Relier Les Cultures À Travers Les Mèmes Bilingues
Titre
Les Mèmes Numériques et l'Humour en Ligne : Une Analyse Anthropologique du Groupe Facebook “Oui, Oui, Je Speak Franglais”
Problématique
Quel rôle l’humour numérique joue-t-il dans le renforcement de l’engagement, de l’identité et des échanges culturels au sein des communautés numériques bilingues ?
Mon Rôle
• Réalisé une analyse anthropologique approfondie du groupe Facebook bilingue Oui, Oui, Je Speak Franglais, en utilisant ses mèmes comme artefacts culturels.
• Exploré comment l’humour agit comme un pont entre langues et cultures, favorisant un sentiment d’appartenance.
Méthodes
• Techniques de recherche : Entretiens semi-directifs avec des membres actifs du groupe Facebook, Observation des processus de création, de partage et de réception des mèmes au sein de la communauté.
• Outils : Codage thématique pour l’analyse des données qualitatives, Analyse visuelle des mèmes pour identifier les récits culturels sous-jacents.
Résultats
1. Les mèmes bilingues sont un outil de négociation culturelle, alliant humour et identité.
2. L’humour contextualisé à travers des symboles culturels renforce la cohésion du groupe.
3. Les mèmes facilitent l’apprentissage des langues en intégrant l’humour à du vocabulaire et des expressions idiomatiques informels.
Impact
• Les résultats contribuent à une meilleure compréhension de la manière dont l’humour et le contenu numérique créent des espaces culturels transnationaux.
• Ils offrent des perspectives pour exploiter l’humour dans la communication numérique afin de promouvoir des communautés en ligne inclusives.
Réflexions
• Cette recherche a mis en lumière comment l’humour numérique, en particulier les mèmes, agit comme un puissant vecteur pour façonner l’identité collective, l’échange culturel et le sentiment d’appartenance communautaire.
© 2025 Joseph Markman. All rights reserved.