Relier Les Cultures À Travers Les Mèmes Bilingues

Titre

Les Mèmes Numériques et l'Humour en Ligne : Une Analyse Anthropologique du Groupe Facebook “Oui, Oui, Je Speak Franglais”

Problématique

Quel rôle l’humour numérique joue-t-il dans le renforcement de l’engagement, de l’identité et des échanges culturels au sein des communautés numériques bilingues ?

Mon Rôle

• Réalisé une analyse anthropologique approfondie du groupe Facebook bilingue Oui, Oui, Je Speak Franglais, en utilisant ses mèmes comme artefacts culturels.


• Exploré comment l’humour agit comme un pont entre langues et cultures, favorisant un sentiment d’appartenance.

Méthodes

• Techniques de recherche : Entretiens semi-directifs avec des membres actifs du groupe Facebook, Observation des processus de création, de partage et de réception des mèmes au sein de la communauté.


• Outils : Codage thématique pour l’analyse des données qualitatives, Analyse visuelle des mèmes pour identifier les récits culturels sous-jacents.

Résultats

1. Les mèmes bilingues sont un outil de négociation culturelle, alliant humour et identité.


2. L’humour contextualisé à travers des symboles culturels renforce la cohésion du groupe.


3. Les mèmes facilitent l’apprentissage des langues en intégrant l’humour à du vocabulaire et des expressions idiomatiques informels.



Impact

• Les résultats contribuent à une meilleure compréhension de la manière dont l’humour et le contenu numérique créent des espaces culturels transnationaux.


• Ils offrent des perspectives pour exploiter l’humour dans la communication numérique afin de promouvoir des communautés en ligne inclusives.

Réflexions

• Cette recherche a mis en lumière comment l’humour numérique, en particulier les mèmes, agit comme un puissant vecteur pour façonner l’identité collective, l’échange culturel et le sentiment d’appartenance communautaire.

© 2025 Joseph Markman. All rights reserved.